EAN13
9782807605442
ISBN
978-2-8076-0544-2
Éditeur
Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften
Date de publication
Collection
PLG.HUMANITIES
Nombre de pages
270
Dimensions
14,8 x 21 x 1,5 cm
Poids
330 g
Langue
français
Fiches UNIMARC
S'identifier

Aux sources de l'esprit français : la liberté de traduire

De

Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften

Plg.Humanities

Offres

Peut-on aller jusqu'à faire de la traduction vers la langue française la clé de voûte de l'émergence politique et culturelle de la civilisation française ? C'est ce que tente de démontrer cet ouvrage, qui part de l'hypothèse que le traducteur est un créateur à part entière, construisant son époque en empruntant à l'oeuvre-source, sans se placer sous son joug. Partant de là, l'histoire se divise en quatre grandes périodes : la fondation latine et grecque ; la politique d'État de l'imperium français ; l'apogée de la littérature au XIXe siècle ; l'intégration dans une république mondiale des Lettres. La traduction sert tour à tour de ciment politique, d'outil de conquête et de terreau fertile d'un développement esthétique ou scientifique de la langue. Elle manifeste à chacune de ces époques l'essence même de « l'esprit français » : la quête d'universalisme.
S'identifier pour envoyer des commentaires.